Oma asiointi -palvelussa on käyttökatko torstaista 10.10. kello 16.30 maanantaihin 14.10. kello 8. Käyttökatkon aikana henkilöasiakkaan ja työnantajan asiointipalvelut ovat poissa käytöstä, ja Työmarkkinatorilla voi esiintyä katkoja. Työmarkkinatorille ei voi kirjautua käyttökatkon aikana ja tietosisällöissä ja linkkien toimivuudessa voi olla puutteita. Pahoittelemme häiriötä. Lue lisää.

Ohjeet ja tuki⁠

AV-kääntäjä

Ammatit Julkaistu

Audiovisuaalinen kääntäjä eli AV-kääntäjä työskentelee audiovisuaalisten sisältöjen kääntämisen parissa. Av-kääntämisessä lähdemateriaali sisältää sekä ääntä että kuvaa, kuten televisio-ohjelmat, elokuvat, mainokset, oopperaesitykset ja tietokonepelit. Av-kääntämisen tavallisimpia alalajeja ovat ruututekstitys, dubbaus, selostus ja voice-over. Ammatissa tarvitaan kielitaitoa, kulttuurien tuntemusta ja laajaa yleissivistystä.

Tv-yhtiöt, elokuvien ja video-ohjelmien maahantuojat sekä viestintä- ja käännöstoimistot.

Selaa avoimia työpaikkoja: AV-kääntäjä

Audiovisuaalisen kääntäjän ammatissa tarvitaan erinomaista kielitaitoa. Kääntäjän on ymmärrettävä käännettävien kielten sanastoa, kielioppia ja idiomeja sekä pystyttävä ilmaisemaan käännettävää sisältöä luonnollisesti ja sujuvasti kuvan jatkuva liike huomioiden. Lisäksi tarvitaan kulttuurien tuntemusta ja laajaa yleissivistystä.

Toisinaan tarvitaan luovuutta, sillä kääntäjän on usein löydettävä ratkaisuja käännösongelmiin, erityisesti silloin suoraa vastinetta alkuperäiselle ilmaisulle ei löydy. AV-kääntäjän on osattava käyttää erilaisia käännöstyökaluja ja -ohjelmistoja, kuten tekstitystyökaluja ja dubbausohjelmistoja. Lisäksi heidän on ymmärrettävä perusasioita äänen ja videon teknisestä toteutuksesta. Kääntäjän on oltava tarkka ja huolellinen, sillä pienet virheet voivat johtaa väärään tulkintaan.

Ammatissa tarvitaan hyvää kuuloa ja näköä sekä paineensietokykyä, sillä käännöstyössä on usein tiukkoja aikatauluja. AV-kääntäjältä edellytetään vuorovaikutustaitoja, sillä hänen on tultava toimeen muiden projektin jäsenten, kuten ohjaajien, tuottajien ja toisten kääntäjien kanssa.

Ylempi korkeakoulututkinto kääntämisestä, tulkkauksesta tai vieraista kielistä soveltuu pohjatutkinnoksi. Tutkinto on filosofian maisteri. Ammattitaito hankitaan käymällä alan kursseja ja osallistumalla seminaareihin sekä perehtymällä alan kirjallisuuteen. Toisinaan tv-yhtiöt järjestävät koulutusta av-kääntäjille.

Etsi koulutuksia (opintopolku.fi)⁠

Mediaanipalkka

3533 €/kk

Yksityinen sektori

3481 €/kk

Julkinen sektori

3754 €/kk

Tiedot perustuvat mediaanituloon eli palkan määrään, joka on suuruusjärjestykseen laitettujen palkkamäärien keskimmäinen.

Lähde: Tilastokeskuksen palkkarakennetilasto