Det kan förekomma störningar i sektionen E-tjänster på grund av uppdateringen. Om du inte kan sköta ditt ärende på grund av en störning, lämna en kontaktbegäran i E-tjänsten. E-tjänsterna har ett driftavbrott vid årsskiftet. Läs mer
På den här sidan har vi samlat information om arbetslivet och jobbsökning på flera olika språk. Välj önskat språk i menyn. Jobbmarknadens innehåll i helhet är tillgängligt på finska, svenska och engelska. Dessa innehåll och nyheter hittar du när du byter språk för hela webbplatsen.
Як клієнт інтеграційних послуг муніципалітету та послуг працевлаштування, для вас може бути замовлений усний переклад на зустрічах, де ви не можете вести справи фінською, шведською чи іншою поширеною мовою.
Завжди повідомляйте заздалегідь, якщо не зможете прийти в зарезервований час. Державний службовець оцінює, чи причина скасування прийому поважна.
Положення поширюється на оцінку потреби в послугах щодо навичок та інтеграції, підготовку плану інтеграції в службах працевлаштування, а також на послуги загальної координації та консультації муніципалітету.
Стягнення плати
Як клієнту інтеграційних послуг, під час запису на прийом, для вас може бути замовлений усний перекладач.
Не скасований пропущений прийом з замовленим усним перекладачем тягне за собою додаткові витрати для муніципалітету та служб працевлаштування. Тому важливо вчасно повідомити нас про перенесення або скасування зарезервованого часу. Таким чином, вам не встигнуть відправити рахунок за замовленого перекладача.
У 2025 році максимальна сума виплати становить 56,70 євро.
Платіж може бути стягнено один раз за прийом.
Ви можете надати муніципалітету або службі працевлаштування пояснення, чому ви не прибули у відведений для вас час. Якщо ви отримаєте рахунок за замовленого усного перекладача за не скасований прийом, у рахунку буде зазначено, до якої дати необхідно надати пояснення та куди його потрібно відправити.
Поважна причина
Платіж може стягуватися, лише якщо немає поважної причини для невикористання прийому та скасування часу.
Поважними причинами для скасування прийому можуть бути, наприклад, раптова хвороба або нещасний випадок. Поважною причиною також може бути, якщо ви не встигнете в замовлений час через затримку або відміну замовленого транспорту.
У разі невикористаного та не скасованого прийому ви зобов’язані надати муніципалітету або службі працевлаштування пояснення поважної причини, на підставі якої платіж можна скасувати або повернути.
Резервація часу до послуг сприяння інтеграції часто призначає служба працевлаштування або спеціаліст муніципалітету, і клієнт зобов'язаний прийти на прийом.
З вас також можуть стягнути плату за прийом, який не було скасовано, також якщо ви самі попросили зустріч, для якої вам потрібен усний перекладач.
Платіж не стягується з клієнтів віком до 18 років.
З 1 січня 2025 року (законодавча реформа TE24) послуги з працевлаштування будуть передані державою до регіонів зайнятості, і, таким чином, муніципалітети відповідатимуть за організацію інтеграційних послуг для безробітних, які інтегруються і шукають роботу.
Крім того, з 1 січня 2025 року муніципалітети також організовуватимуть послуги з інтеграції для іммігрантів, які проживають у муніципалітетах, які не мають статусу безробітних, які шукають роботу.
Після того, як ви зареєструєтесь у службі зайнятості, яка надає послуги з працевлаштування, для вас може бути складено план інтеграції, і розпочнеться ваш період інтеграції як клієнта. Якщо ви не зареєстровані в службі зайнятості, зареєструйтеся в органі, який відповідає за інтеграцію у вашому муніципалітеті.
Ви можете розпочати свій період інтеграції, зареєструвавшись як безробітний, який шукає роботу, до 31 грудня 2024 року в TE-офісі та після 1 січня 2025 року в муніципальних службах зайнятості.
План інтеграції має бути складений протягом трьох років після видачі першого дозволу на проживання. Також враховується попередня посвідка на проживання для виконання сезонної роботи.
Наприклад: Якщо перший дозвіл на підставі тимчасового захисту було надано 4 березня 2022 року, перший план інтеграції має бути складений не пізніше 3 березня 2025 року, тобто протягом трьох років після надання першого дозволу на проживання. Ви можете зареєструватися як безробітний, який шукає роботу також пізніше, але тоді замість плану інтеграції буде складатися план працевлаштування.
План інтеграції передбачає послуги, які сприяють інтеграції, такі як вивчення фінської чи шведської мов, а також інші безкоштовні послуги для клієнтів, які сприяють працевлаштуванню. Наприклад, знання фінської чи шведської є одним із найважливіших факторів працевлаштування у Фінляндії.
Надання тимчасового захисту українцям, які рятуються від війни, триватиме до 4 березня 2026 року
Тепер, коли тимчасовий захист продовжено до 2026 року, для деяких із тих, хто перебуває в системі приймального центру, може стати актуальним подавати документи на реєстрацію в муніципалітет проживання.
У приймальному центрі ви можете перевірити, чи був досягнутий 12-місячний термін перебування у Фінляндії, необхідний для подачі заявки на реєстрацію в муніципалітет проживання, а також поради щодо переїзду до муніципалітету та звернення до служби зайнятості.
Ви можете подати заяву на отримання дозволу на проживання, якщо ви безперервно проживали у Фінляндії протягом принаймні одного року після імміграції та маєте дозвіл на проживання на підставі тимчасового захисту, який був наданий принаймні на один рік. Право особи, яка отримала тимчасовий захист, на основні послуги муніципалітету виникає лише тоді, коли проживання було зареєстровано до першого муніципалітету в системі обліку населення. Муніципалітет подає заявку в Агентство цифрової інформації та обліку населення (DVV). Натомість ви можете звернутися до служби зайнятості одразу після отримання посвідки на проживання.
Якщо ви живете у Фінляндії, ви можете змінити муніципалітет проживання, якщо вам потрібно переїхати в інше місто, наприклад, для роботи, навчання або у зв'язку з тим, що діти йдуть до школи. Якщо ви переїжджаєте в інше місто або повністю виїжджаєте за межі країни, важливо подати повідомлення про переїзд до Агентства цифрової інформації та обліку населення (DVV).
Отримання місця проживання не впливає на ваше право повернутися, наприклад, в Україну. Тобто це не зобов'язує вас залишатися у Фінляндії. Однак, якщо ви є клієнтом інтеграційних послуг, завжди пам’ятайте про те, щоб повідомити владу про свої наміри покинути Фінляндію назавжди чи тимчасово або про своє повернення до Фінляндії.
Ті , хто втік від війни в Україні , мають право працювати у Фінляндії . Ukrainasta sotaa paenneilla on oikeus tehdä Suomessa töitä.
Ті , хто втік від війни в Україні , мають право працювати у Фінляндії . Право працювати ви отримаєте з моменту реєстрації та отримання довідки, виготовлену поліцією або прикордонним органом. Зареєструватися шукачeм роботи в TE офіс можна після отримання рішення про дозвіл на проживання.
Форму для заповнення можна знайти тут:
Реєстрація шукача роботи - Формула (suomi.fi)
Заповніть онлайн форму та надішліть її в електронному вигляді в TE офіс. Після цього з вами зв'яжeться працівник TE-офісy. Зареєструвавшись шукачeм роботи , роботодавці можуть знайти вас , і ви можете знайти роботу.
Перш ніж отримати посвідку на проживання та зареєструватися шукачeм роботи , ви можете отримати консультацію та допомогу від TE-офісy в цілому щодо пошуку роботи , вибору кар'єри та навчання.
Як правило, місцеві офіси TE-центрів відчинені пн-пт з 9:00 до 16:00.
Personer som rymt undan kriget i Ukraina har rätt att arbeta i Finland. Till detta syfte får du ett intyg vid registreringen hos polisen eller gränsmyndigheterna. Till arbets- och näringsbyrån kan du registrera dig efter att du fått beslut om uppehållstillstånd.
Redan före att du fått uppehållstillstånd eller anmält dig som arbetssökande, får du från arbets- och näringsbyrån hjälp till att hitta arbete, välja yrke eller gällande utbildning och träningar.