Error situations may occur in the 'E-services' section of Job Market Finland due to its recent reform. If you are unable to handle your case due to an error, leave a contact request in the E-services. Explain what you were trying to do and your responsible specialist will contact you. If activating your job search is not possible due to an error situation in the E-services, please contact the TE Office or local government pilot. If you need a certificate for the activation of your job search, leave a contact request in the E-services.

Instructions and support⁠

Tulkki

Professions Published

Tulkki kääntää puhuttua tai viitottua kieltä yhdeltä kieleltä toiselle reaaliaikaisesti. Tulkki auttaa ihmisiä, jotka eivät puhu samaa kieltä, ymmärtämään toisiaan esimerkiksi kokouksissa, oikeudenkäynneissä, sairaaloissa tai muissa tilanteissa. Tulkkeja on erilaisia, kuten konferenssitulkit, jotka työskentelevät suurissa kansainvälisissä tapahtumissa. Asioimistulkit auttavat viranomaisasioinnissa, ja oikeustulkit toimivat oikeudenkäynneissä. Ammatti edellyttää erinomaista kielitaitoa molemmissa kielissä, kulttuurien ymmärrystä, tarkkuutta ja nopeaa reagointikykyä.

Yrittäjinä ja feelancereina sekä tulkki- ja käännöspalveluita tarjoavissa yrityksissä.

Browse job postings: Tulkki

Tulkilta edellytetään erinomaista kielitaitoa kaikissa työkielissään. Tulkin on hallittava kielten sanasto, kielioppi ja ilmaisut erittäin hyvin, jotta hän voi välittää viestin tarkasti ja oikea-aikaisesti. Lisäksi tulkin on tunnettava molempien kulttuurien tavat, normit ja erityispiirteet, sillä tulkattavaan viestiin voi liittyä kulttuuriin liittyviä vivahteita, jotka vaikuttavat merkitykseen.

Tulkkauksessa tarvitaan nopeaa reagointikykyä sekä kykyä tehdä päätöksiä paineen alla. Hyvä kuuntelu- ja keskittymistaito on välttämätön, jotta tulkki pystyy ymmärtämään ja seuraamaan puhujan sanomaa tarkasti. Erinomainen muisti on tärkeä, etenkin konsekutiivitulkkauksessa, jossa tulkin on pidettävä mielessään pidempiä puheenvuoroja ennen niiden kääntämistä.

Tulkilla tulee pystyä välittämään viestin selkeästi ja ymmärrettävästi. Ammatissa pitää huomioida luottamuksellisuus, sillä tulkki käsittelee usein myös arkaluontoista tietoa. Lisäksi tulkin on oltava joustava ja sopeutumiskykyinen, sillä tulkkaustilanteet voivat olla erilaisia ja ennakoimattomia. Ammatissa tarvitaan palveluhenkisyyttä, vuorovaikutustaitoja ja oma-aloitteisuutta. Työssä on osattava käyttää tietotekniikkaa, ja erityisesti kokous- videoneuvotteluihin liittyvää tekniikkaa.

Koulutus ja jatkuva ammattitaidon kehittäminen ovat myös tärkeitä, jotta tulkki pysyy ajan tasalla kielten ja kulttuurien muutoksista sekä alan kehittyvistä käytännöistä.

Yliopistoissa voi opiskella käännöstiedettä ja vieraita kieliä. Ylempi korkeakoulututkinto on filosofian maisteri.

Ammattikorkeakouluissa voi opiskella asioimistulkkausta ja suorittaa humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinnon tulkki (AMK). Ammattikorkeakoulussa voi opiskella viittomakielen ja puhevammaisten tulkkausta suorittaen humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinnon tulkki (AMK). Kirjoitustulkkauksen erikoistumisopintoja järjestetään myös ammattikorkeakoulussa. 

Toisella asteella voi suorittaa asioimistulkkauksen ammattitutkinnon sekä puhevammaisten tulkkauksen erikoisammattitutkinnon. Tulkeille järjestetään myös erikoistumis- ja täydennyskoulutusta eri tahoilla. 

Search for study options (studyinfo.fi)⁠

Esimerkiksi EU:n toimielimissä toimivilta konferenssitulkeille on asetettu tiettyjä vaatimuksia.

Median salary

3533 €/mo

Private sector

3481 €/mo

Public sector

3754 €/mo

The data is based on the median income, meaning the amount of salary which is the middle of the salary amounts arranged in order of magnitude.

Source: Statistics Finland's structural statistics on wages and salaries

Professional fields

Interviews