Due to a reform, disruptions in the E-services at Job Market Finland may occur. If you are unable to handle your matter, please leave a contact request in the E-services. The E-services will be out of service at the turn of the year.  Read more

Instructions and support⁠

Information and news in other languages

This page contains information related to working life and job seeking in several different languages. Select the language you want from the menu. The contents of Job Market Finland are all available in Finnish, Swedish, and English, and you can find this content and news when you change the language selection of the entire site.

Como usuario de los servicios de integración del municipio y de las autoridades de empleo, se le puede proporcionar un intérprete para las citas en las que no pueda usted desenvolverse en finlandés, sueco o algún idioma compartido.  

Avise siempre con antelación si no va a poder acudir a una cita. La autoridad valorará si la razón de la cancelación de la cita es admisible. 

Esta norma concierne a la evaluación de aptitudes y de la necesidad de servicios de integración, a la redacción del programa de integración con las autoridades de empleo y los servicios generales de orientación y asesoramiento del municipio.

 

Cobro de los costes 

Como usuario de los servicios de integración, se le puede proporcionar un intérprete para las citas.

Cuando se reserva el servicio de un intérprete y no se avisa de la cancelación de una cita, se generan costes innecesarios para el municipio y para las autoridades de empleo. Por lo tanto, es importante que avise con suficiente antelación de los cambios o las cancelaciones de citas. Así evitará que se le envíe la factura del tiempo de interpretación reservado. 

El importe máximo en el año 2025 será de 56,70 euros. 

Dicho importe se podrá cobrar una vez por cita. 

Puede dar al municipio o a las autoridades de empleo una explicación de por qué no haya acudido a su cita. Si recibe una factura de un tiempo de interpretación reservado que no haya sido cancelado, en la factura estará indicado hasta qué día se puede presentar dicha explicación y dónde presentarla. 

 

Razón admisible  

Solo se podrán cobrar los costes si no hay una razón admisible para no haber acudido a una cita sin haberla cancelado previamente.  

Son razones admisibles para cancelar una cita, por ejemplo, una enfermedad súbita o un accidente. También puede ser una razón admisible no poder llegar a la cita por un retraso o una cancelación del transporte que hubiese contratado. 

En caso de no haber acudido a una cita sin haberla cancelado, tendrá usted la obligación de presentar al municipio o a las autoridades de empleo una explicación sobre una razón admisible, que servirá de base para cancelar o aprobar el pago.  

Las citas para los servicios de fomento de la integración las hacen a menudo los expertos de las autoridades de empleo o el municipio, y el usuario tiene la obligación de asistir.  

Se le podrán cobrar los costes de una cita no cancelada también si fue usted quien solicitó esa cita en la que necesitase intérprete.  

No se pueden cobrar los costes a usuarios menores de 18 años.